Saturday, February 24, 2024

30 Cool Spanish Phrases to Sound Like a Native Speaker [With Audio]


three-young-women-chatting

To essentially join with and perceive native audio system, you need to transcend your textbook Spanish. 

There are a lot of cool phrases and expressions used everywhere in the Spanish-speaking world. 

Studying this vocabulary will take you to a different degree of proficiency and permit you to interact in additional dialog.

On this submit, you’ll be taught 30 cool Spanish phrases with their regional specs so you’ll be able to talk irrespective of the place you end up. 

Contents

Whereas this phrase interprets on to “What wave?” it may be used rather than “What’s up?” This one is principally utilized in Mexico and some close by Latin American nations.

¡Hola, linda! ¿Qué onda?
(Hey, stunning! What’s up?) 

Translating on to “good wave,” this one is most much like “good vibes” and may imply “cool.” It’s usually used to explain an individual or place. Mala onda
 can be utilized to say the other.

That is one other one that’s principally centered round Mexico.

Él es muy buena onda, seguro me cube que sí.
(He’s actually cool, I’m certain he’ll say sure.)

You would possibly say this if somebody is being sluggish or “yanking your chain.” Because it’s a fairly primary phrase, it may be utilized in most Spanish-speaking nations, though it’s principally heard in Spain.

¡Venga, hombre, no te quedes en casa todo el finde!
(Come on, man, don’t keep at dwelling all weekend!)

Translating actually to “decrease a gear,” this one can be utilized to inform somebody who appears uptight or tense to relax, much like saying “take it straightforward” or “sit back.” It will also be utilized in a optimistic solution to imply “decelerate” or “de-stress.”

It’s used most ceaselessly in Argentina.

Mi jefe siempre está estresado. Necesita bajar un cambio.
(My boss is all the time pressured. He wants to relax out.) 

5. Órale
(Yeah/Wow/and so on.)

This phrase can be utilized in just a few alternative ways, however most frequently it’s used to comply with one thing (like “Yeah!” or “Proper on!”), encourage somebody (like “Come on!”), or specific shock (like “No means!” or “Wow!”). It’s often mentioned with nice enthusiasm, and principally by Mexicans.

In Argentina and another Spanish-speaking nations, dale
 is a phrase used equally to this.

¡Órale! Llevamos una hora esperándote!
(
Come on! We’ve been ready for you for an hour!)

One other primarily Mexican phrase, you should utilize this one if you happen to suppose somebody is taking part in round or if they are saying one thing stunning. You may also use it as an expression of disappointment, anger or frustration. 

¿En serio vas a mudarte a Colombia? ¡No manches!
(
Are you actually going to maneuver to Colombia? No means!)

7. ¡Que pedo!
(What’s up?/What’s the matter/downside?)

Pedo means “fart,” however this slang phrase is a standard solution to ask somebody what’s up in Mexico. With a distinct tone, it could possibly even have a extra severe which means, like “What’s the matter?” or “What’s your downside?” 

¡Que pedo, guey! ¿Cómo has estado?
(What’s up, buddy! How’ve you been?)

8. ¡Qué barbaridad!
(How terrible!/That’s ridiculous!)

Since this one is a fairly direct translation, it’s utilized in many areas. It actually means “What barbarity!” and is used equally to “That’s ridiculous!” “That’s loopy” or “How terrible!”

¿Te cobraron seis dolares por un café? ¡Qué barbaridad!
(They charged you $6 for a espresso? That’s ridiculous!)

9. ¡Qué bárbaro!
(Cool!/That’s nice!/Wow!/How unhappy!) 

This one sounds lots just like the final one, however on this case bárbaro (barbaric) is utilized in Argentina both to explain one thing cool/ nice, or as an expression of shock, disappointment or horror. 

Qué bárbaro es su carro.
(His automobile is so cool.)

¿Te enteraste del accidente? ¡Qué bárbaro!
(Did you hear concerning the accident? How terrible!) 

This phrase means “calm.” It may be used to inform somebody to relax or to not fear. The way in which it’s used colloquially can fluctuate from nation to nation, however they’re all comparable variations.

For those who’re speaking to a male, you’d use tranquilo, whereas tranquila is for a feminine. In some locations, it’s frequent to listen to the shortened model, tranqui
to imply “chill.” 

Tranquilo, no pasa nada. Podemos tomar el próximo bus.
(Don’t fear, it’s tremendous. We are able to take the subsequent bus.) 

Hagamos algo tranqui en mi casa esta noche.
(Let’s do one thing chill at my home tonight.)

Buenazo is a mixture of the adjective bueno and the augmentative suffix -azo. You need to use it to explain meals, objects, locations, and so on. that you simply discover actually cool or good. 

La comida en este restaurante es buenazo.
(The meals at this restaurant is admittedly good.) 

This phrase can be utilized to say that somebody is “hooked on” or “hooked on” a TV present, snack or one thing comparable.

Estoy enganchada a esta serie.
(I’m hooked on this sequence.)

Translating on to “simply in case the flies,” this previous Spanish idiom is used equally to how we are saying “simply in case.” For those who’re doing one thing that appears superfluous or pointless, this expression could also be used as an evidence.

Lleva un paraguas por si las moscas.
(Deliver an umbrella, simply in case.)

It is a humorous metaphor that interprets to “plant a pine,” however truly means “to poop.” You may also use hacer caca
or hacer el número dos,
 which is identical as we are saying “take a #2.”

The extra formal solution to say it’s defecar
or ir de cuerpo.

Vaya, me pasó directo esa comida. Voy a plantar un pino.
(Man, that meals went straight by means of me. I’m going to go take a dump.)

15. Tener mono
(To have withdrawals/To overlook/To need)

That is an expression that can be utilized to say you really need one thing after a interval of abstinence from it, much like having withdrawals. It will possibly additionally imply you actually miss somebody or really feel like doing one thing. It actually means “to have monkey.” 

This one is heard principally in Spain.

Tengo mono de un café.
(I’m dying for a espresso.) 

Tengo mono de ti.
(I actually miss you.)

Echar una mano means “to assist” or “to assist out.” Echar is a flexible verb meaning “to throw” or “to forged” by itself, but it surely’s utilized in just a few Spanish expressions with differing meanings. For instance, echar un vistazo
 means “to have a look.”

Necesito mover este sofá. ¿Puedes echar una mano?
(I would like to maneuver this sofa. Are you able to assist?)

17. Ponerse (las) pilas
(To concentrate/To be careful/and so on.) 

This phrase actually means “to place in (the) batteries,” and it’s utilized in numerous methods together with telling somebody to be careful/be alert, to concentrate, to look alive or to get to work. 

In some locations like Ecuador, it’s even used to speak to a buddy that you simply’re going to make plans sooner or later: 

Oye, ponte pilas para esa parillada.
(Hey, prepare for that BBQ.) 

¡Pónganse las pilas! Esto va a estar en la prueba.
(Listen! That is going to be on the take a look at!) 

Actually translating to “to place within the paw,” this phrase principally means “to mess up.” It’s considerably much like the English saying “to place your foot in your mouth,” but it surely doesn’t all the time should do with saying the improper factor. 

Metimos la pata al comprar este carro.
(We made a mistake after we purchased this automobile.)

In Spanish, this idiom makes use of hair as an alternative of leg, however the which means is identical. You need to use this if you’re teasing somebody or mendacity to them in a playful means.  

No olvidé mi pasaporte…solo estaba tomándote el pelo.
(I didn’t neglect my passport…I used to be simply pulling your leg.) 

20. Mala leche
(Unhealthy intentions) 

Relying on the place you’re at, the which means of this one can change barely. Translating on to “unhealthy milk,” it often means one thing alongside the strains of being “pissed off,” bad-tempered or having unwell intentions.

Utilized in fairly just a few Spanish-speaking areas, it’s usually attributed to an individual:

Ella tiene mala leche.
(She has a nasty mood.)

Ella lo hizo con mala leche.
(She did it with unhealthy intentions.)

You may also name somebody un/una malaleche to say that they’ve unhealthy intentions or usually are not a very good individual. 

21. Pura vida
(Pure life/Easy life)

That is Costa Rica’s signature phrase they usually use it usually, claiming that it’s not only a saying however a lifestyle. It refers to dwelling a very good, easy life, being grateful for what we now have and appreciating the little issues and the sweetness in our lives. 

They use it to say hiya, to say goodbye, to say thanks, as a response to one thing they discover cool…just about for something. 

¡Hasta luego!
(Goodbye!)

¡Pura vida!

This phrase might be heard in Spain. Una pasada is used for each masculine and female nouns. 

Esta canción es una pasada.
(This tune is cool).

23. Me mola
(I like/get pleasure from)

You’ll be able to say me mola
(or me molan
) to say that you simply like or get pleasure from one thing(s). Molar can be used as a verb to say that one thing is cool. 

Me mola esta banda.
(I like this band)

Ellos molan mucho.
(They’re actually cool.)

This phrase is broadly utilized in Latin America, particularly in Ecuador, Colombia, Venezuela and Peru. Chévere can be utilized to explain something you discover cool, together with individuals. 

¡Qué chévere tu camiseta!
(Your T-shirt is so cool!)

Different Spanish phrases for “cool” embrace guay
 (Spain), chido
(Mexico) and copado
(Argentina).

The phrase súper bien means one thing like “nice,” “glorious” or “tremendous cool.” It’s broadly used and will likely be understood wherever you’re within the Spanish-speaking world. 

Te va a ir súper bien.
(You’re going to do nice.)

26. Pecueca
(The scent of smelly toes)

This phrase, and the next 4 phrases, are particularly cool as a result of they don’t have an English translation. Many phrases are absent from the English language however can be extremely helpful.

One in every of these is pecueca, which is a phrase generally utilized in Colombia.

Ponte zapatos, hombre. La pecueca es muy fuerte.
(Placed on footwear, man. The stinky-feet scent may be very robust.)

27. Ensimismado/ Ensimismada
(Misplaced in thought)

This adjective comes from the verb ensimismarse.
Along with being “misplaced in thought,” it could possibly additionally imply “engrossed,” “caught up” or “preoccupied.”

28. Merendar
(To have a light-weight meal or snack)

That is an irregular verb meaning consuming a light-weight meal or a snack, sometimes within the afternoon or early night. It is a quite common factor to do in Spain.

¿Quieres merendar?
 (Do you wish to have a snack?)

In some nations, it refers to having an informal or mild dinner. That is frequent in Spanish-speaking nations the place lunch is often the largest meal. 

Normalmente meriendo alrededor de las 7.
 (I often have dinner round 7 p.m.)

The noun is merienda
(snack/mild meal).

This one interprets to “huge bottle,” however is extra usually used to discuss with when a bunch of younger individuals collect outside and drink massive quantities of alcohol.

This sometimes occurs at evening and out on the street the place they don’t should pay for costly drinks from a bar. It’s a standard factor in Spain.

¿Vas al botellón esta noche?
(Are you going to the “botellón” tonight?)

It is a very particular phrase for the time when everybody has completed dinner (or lunch), however remains to be seated on the desk, engaged in group dialog.

That is particularly frequent in Spain and explains why you gained’t get the test instantly after you end a meal at a restaurant—it could be thought of impolite to hurry you or discourage spending loads of time digesting, stress-free and having fun with your organization. 

Whereas it actually interprets to “over the desk,” there’s no phrase for this idea in English (however there must be!).

Mi parte favorita de cenar con mi familia es la sobremesa.
(My favourite a part of having dinner with my household is the “sobremesa.”

 

To apply this new vocabulary and be taught extra cool Spanish phrases and phrases, you’ll be able to watch a Spanish sequence or add some Spanish-language music to your playlist.

You may also strive a language studying program like FluentU—it’s bought a whole lot of video content material the place you’ll be able to see Spanish slang in motion, plus instruments that will help you remember it.

And One Extra Factor…


For those who’ve made it this far meaning you most likely get pleasure from studying Spanish with participating materials and
will then love FluentU.


Different websites use scripted content material. FluentU makes use of a pure method that helps you ease into the Spanish language and tradition over time. You’ll be taught Spanish because it’s truly spoken by actual individuals.


FluentU has all kinds of movies, as you’ll be able to see right here:

learn-spanish-with-videos


FluentU brings native movies inside attain with interactive transcripts. You’ll be able to faucet on any phrase to look it up immediately. Each definition has examples which have been written that will help you perceive how the phrase is used. For those who see an attention-grabbing phrase you don’t know, you’ll be able to add it to a vocab record.

learn-spanish-with-interactive-subtitled-videos


Evaluation a whole interactive transcript beneath the Dialogue tab, and discover phrases and phrases listed beneath Vocab.

learn-spanish-with-songs


Be taught all of the vocabulary in any video with FluentU’s strong studying engine. Swipe left or proper to see extra examples of the phrase you’re on.

learn-spanish-with-music-videos


One of the best half is that FluentU retains monitor of the vocabulary that you simply’re studying, and provides you additional apply with troublesome phrases. It will even remind you when it’s time to evaluate what you’ve discovered. Each learner has a really personalised expertise, even when they’re studying with the identical video.


Begin utilizing the FluentU web site in your laptop or pill or, higher but, obtain the FluentU app from the iTunes or Google Play retailer. Click on right here to reap the benefits of our present sale! (Expires on the finish of this month.)



Supply hyperlink

Related Articles

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Latest Articles